Ultimi commenti alle biografie - pagina 1584

Lunedì 1 febbraio 2021 22:43:07 Per: Alfonso Signorini

Dal vocabolario italiano: Negro

Aggettivo
negro m sing (singolare maschile: negro, plurale maschile: negri, singolare femminile: negra, plurale femminile: negre)

che fa parte di una delle razze di ceppo negroide caratterizzate dalla pelle scura
(per estensione) relativo a persone dalla pelle di colore scuro
(obsoleto) di colore nero (confronta con nero)

Sostantivo
negro m sing (singolare maschile: negro, plurale maschile: negri, singolare femminile: negra, plurale femminile: negre)
persona appartenente a una delle razze negroidi

Sillabazione
né | gro

Pronuncia
IPA: /ˈne. ɡro/

Etimologia
dal latino nigru(m) deriva la forma arcaica italiana del colore nero; il valore etnico spregiativo della parola è rientrato nell'italiano come calco attraverso l'inglese, dove il vocabolo è un prestito dal négro ossia "nero", che a sua volta deriva dalla stessa parola latina nigrum

Da: Virginia

Lunedì 1 febbraio 2021 22:21:54 Per: Lucia Annunziata

[Intervista a Travaglio]

Buongiorno Sig. ra Annunziata, in riferimento alla lettera del Sig. Carlo Magaldi desidero far presente che lo stesso trattamento è stato riservato al Sen. Salvini. Come dice il Sig. Magaldi si dovrebbe lasciar rispondere l'interlocutore senza interrompere anche perché chi segue da casa non capisce bene e le voci si sovrappongono. Lungi da me criticarla ma al forte desiderio di contraddittorio, forse sarebbe cosa buona ascoltare e poi replicare. Nel ringraziare per l'attenzione cordialmente saluto.
Luca Bello

Da: Luca Bello

Lunedì 1 febbraio 2021 22:17:13 Per: Stefano Accorsi

[Dubbi su persona che si presenta come fratello dell'attore]

Dice di essere fratello dell'attore con potere d'acquisto per beni di lusso a suo nome. Nome Massimo A. nato a Bologna nel 1976 e dichiara di essere stato adottato. Potete gentilmente verificare.

Da: Barbara Amerio

Lunedì 1 febbraio 2021 22:13:10 Per: Gianrico Carofiglio

[Invito presentazione libro]

Gent. ma Dott. Gianrico Carofiglio

In qualità di Presidente della Pro Loco di Comiso mi pregio di chiederLe la disponibilità per la presentazione online del Suo ultimo pregevole scritto ”La disciplina di Penelope” per i nostri soci, per gli studenti del nostro Liceo Classico e per tutta la città.
Comiso è una realtà culturale molto vivace che vanta fra i suoi figli lo scrittore Gesualdo Bufalino, il pittore Salvatore Fiume, l’archeologo Biagio Pace, solo per citarne alcuni, e la conversazione che Lei potrà tenere sarà sicuramente un motivo ulteriore di crescita culturale, sociale e umana per noi tutti ancora di più in un momento come questo in cui noi operatori culturali viviamo quotidianamente la difficoltà di far sentire a gran voce il valore della lettura sempre più bistrattata a favore di una formazione tecnico-pratica che offre l’illusione di una immediata spendibilità.
Ringraziando sempre per la disponibilità e per le suggestioni e gli spunti di approfondimento che offre a tutti con i Suoi scritti, porgo distinti saluti

Comiso 1 febbraio 2021

Maria Stella Micieli
-------
347-------

Da: Maria Stella Micieli

Lunedì 1 febbraio 2021 22:12:51 Per: Giuseppe Conte

[Un abbraccio]

Un abbraccio Presidente, spero di rivederti sul gradino più alto, non mollare !

Da: Sebastiano Di Pasquale

Lunedì 1 febbraio 2021 21:43:33 Per: Alfonso Signorini

Buona sera, Dayane e Samantha sono uguali, spero tanto che qualcuno vada fuori della casa a gridarlo.. buona serata m cri

Da: M. Cristina

Lunedì 1 febbraio 2021 21:40:36 Per: Renato Zero

Caro Renato, vivo in Spagna da ormai molti anni e mentre questa sera, andando in bici ascoltavo la tua " INVENTI" mi sono detto, ma perché questi testi e questa musica deve varcare i confiini del nostro Paese e cosí tornando a casa, dopo aver cercato delle traduzioni pregresse e non avedone trovato nessuna, mi sono cimentato in una traduzione che sebbene non del tutto letterale, cerca di rispettare la metrica e le caratteristiche della tua straordinaria voce...
Spero di aver fatto cosa gradita...
te la lascio qui, con la speranza e l'augurio che possa essere l'inizio di un tuo viaggio tra gli Ispano parlanti "cero locos" (zerofolli)
Uno che ti stima

Inventas todas mis formas
Con un estilo que es justo el tuyo
Paso las horas posando por ti
Vas pintándome al sol mientras que me quedo allí
Y es cuando me encuentro yo
Me encuentro yo
Me encuentro yo

Inventas mil colores
Las sombras sobre mi
Y sobre mi nombre voy cerrando los ojos,
Lo que inventas y que sueñas, me parece tan lindo
me siento dentro de ti
Cada vez renazco en tus pensamientos
De colores y loco más que nunca
tu sonrojas y si,
ya no quieres que me vaya
e inventas la poesía
La poesía, la poesía

Inventas esa luz
Sin embargo, son solo mis ojos
Mientras te miro
Sé que Ya no se
donde empiezo yo y terminas tú,
el sueño, la realidad
de repente estoy volando
y el cielo sobre mi
mientras que mi mano
te va buscando
tu sonrojas y si,
ya no quieres que me vaya
e inventas la poesía
La poesía, la poesía

Da: Andrea Alunno

Lunedì 1 febbraio 2021 21:34:46 Per: Gigi Marzullo

Vorrei tanto ricevere una tua email x spiegarti qualcosa in più dei miei parenti più prossimi, entrambe scrittori

Da: Diego Ferrero

Lunedì 1 febbraio 2021 21:34:00 Per: Amadeus

[Soldi devoluti alla ricerca]

Perché i soldi devoluti vanno sempre allo Spallanzani e non ad altri istituti od ospedali disseminati in tutta Italia?
In attesa, saluto

Da: Raffaele

Lunedì 1 febbraio 2021 21:27:27 Per: Giorgia Meloni

PER IL SIG. CARMELO
Complimenti per la barzelletta, potrebbe fare da spalla a quel comico... aspetti come si chiama... ah! Già... Grillo

Da: Liliana